【 기자 】
외신으로 배우는 영어, 줄리 손입니다.
백신을 맞다, 백신 1차·2차 접종은 영어로 어떻게 될까요?
백신에 관한 영어 표현 살펴봅니다.
【 The Telegraph 】
Angela Merkel gets Moderna as second jab after AstraZeneca first dose
앙겔라 메르켈, AZ백신으로 1회차 투여 후 모더나로 2회차 접종
【 BBC 】
But so far only 3% of adults have been vaccinated, while nearly 25% have received a first shot.
현재까지 성인의 3%만이 백신을 맞았고, 25%에 이르는 성인은 1회차 접종을 한 상태
【 기자 】
우리에게 익숙한 'injection' 보다는 좀 더 캐주얼한 표현의 주사를 뜻하는 'shot'과 'jab', 투여량을 뜻하는 단어인 'dose'를 많이 사용하는데요.
이와 함께 백신 접종, 예방 접종을 뜻하는 'vaccination'과 'inoculation'도 자주 쓰이고 있습니다.
【 Bloomberg 】
Malaysia Aims to Inoculate 60% of Population by End-September
9월 말까지 인구 60%에 대한 접종을 목표로 하는 말레이시아
[끝]